top of page

Invito: MEDITAZIONE A DISTANZA di FERRAGOSTO

Invito: MEDITAZIONE A DISTANZA di FERRAGOSTO

sole

“Splendono come stelle

Nel cielo dell’essere eterno

Gli spiriti che vengono da Dio.

Possano tutte le anime umane

Nel regno terrestre

Scorgere la luce che li infiamma”.

Invito: MEDITAZIONE A DISTANZA di FERRAGOSTO

Cari ricercatori, vorrei proporre una meditazione da farsi tutti insieme, a distanza,

per lunedì 15 Agosto 2016 alle ore 9.

Meditare in gruppo, produce grande forza.

Trovandoci ora nel tempo dell’anima cosciente, la meditazione acquista ancora più forza se non viene fatta insieme nello stesso spazio, ma a distanza nello stesso momento.

Si crea così un collegamento non con un anima di gruppo esterna (egregora), ma ci si collega con i propri spiriti (io) tramite i propri angeli custodi. Un anello di angeli ascende e porta in alto il proposito.

Questo non è non un “quietismo o buonismo” che attende impotente senza risoluzioni, ma una vera e propria presa di posizione nei confronti della creazione di un bene e di una forza spirituale che vada a risolvere la difficile situazione mondiale.

Invito quindi, lunedì 15 Agosto 2016 alle ore 9 coloro che vogliono partecipare a scaricare prima di  il file musicale che ho creato, il quale riproduce l’atmosfera zodiacale del Leone, con la melodia del Sole.

Si tratta poi alle ore 9 in punto, di sedersi con la colonna dorsale eretta (non sdraiarsi), leggere più volte a bassa voce un versetto di Rudolf Steiner (tratto da Parole di Verità) durante l’ascolto della musica (7 minuti).  E’ bene se si cerca di suscitare il massimo sentimento e calore possibile, durante la pratica.

Si raccomanda la massima puntualità.

Sono graditi commenti o resoconti, a meditazione compiuta, nel seguente post.

Un caro augurio di feconda meditazione di Ferragosto

Tiziano Bellucci

Link della musica:

Testo da recitare come mantram:

“Splendono come stelle

Nel cielo dell’essere eterno

Gli spiriti che vengono da Dio.

Possano tutte le anime umane

Nel regno terrestre

Scorgere la luce che li infiamma”.

In tedesco:

Es leuchten gleich Sternen

Am Himmel des ewigen Seins

Die gottgesandten Geister.

Gelingen mog es allen Menschenseelen

Im Reich des Erdenwedens

Zu schauen ihrer Flammen Licht.”

21 visualizzazioni0 commenti
bottom of page